Composition[ edit ] Al-Busiri narrated the circumstances of his inspiration to write the Burdah I began to contemplate writing a poem in the qasida form, and soon after, I did so as a way of interceding by it with the Messenger of God to God, the Exalted, hoping that he might heal me. I was repeating it often, singing it, calling upon God through it, and seeking intercession with it. During that time, while sleeping, I saw the Prophet, upon him and his family be prayers and peace. He wiped over my face with his blessed hand and thrust upon me his cloak.
|Published (Last):||27 January 2005|
|PDF File Size:||3.4 Mb|
|ePub File Size:||2.17 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Can we continue reading and reciting it as we have been taught by the scholars that we know? It is a model of true and excellent praise for the Prophet, which contains the rarest pearls and lessons on the etiquette of humility and respect before the Elect One of creation and the Beloved of the Lord of the worlds.
This poem was taught, copied, distributed, recited, transcribed on mosque walls, memorized, commented on, studied, and considered required reading by countless scholars, including the hadith masters Sakhawi and Suyuti, and their students. Hafiz Abu Shama wrote a commentary on it that is yet unpublished. Such praise, glorification, and treating with dignity is praise for the entire Religion; and its removal is the end of the Religion.
By not giving such respect to the Prophet, all religion comes to an end. I have not been upright. What value have my words to you: Be upright? I did not pray or fast beyond what is obligatory. Verily, necessity has no sway over those made immune by Allah; None is more truthful in saying No or Yes. Those who take hold of him have grasped a rope that shall never break. None of them approaches his knowledge or generosity.
The essence of his beauty was made indivisible. You will not see any near him or far, except it makes them bewildered, Blessed is he that breathes its scent and kisses it. Far be it from him that the seeker of refuge return from his presence discomfited. Do not despair because of a terrible footslip. Grave sins, under the covering of forgiveness, are as small ones. Do not let my hope be reversed in Your presence, and let not my account be deemed deficient,
Burda with Malayalam Translation
BURDA SHAREEF MALAYALAM PDF
- ATHENS CHARTER CIAM PDF
- MANUAL DE PSICOPATOLOGIA Y TRASTORNOS PSICOLOGICOS VICENTE CABALLO PDF
- FREUD PSIKANALIZ GELIIM DNEMLERI PDF
- ESTRIDOR LARINGEO PDF
- DESIGN AND OPTIMIZATION OF THERMAL SYSTEMS YOGESH JALURIA PDF
- ABEL CARLEVARO MICROESTUDIOS PDF
- KOTOB ISLAMYA PDF
- DESCARGAR TROPICO DE CAPRICORNIO HENRY MILLER PDF
- ORGANSKA HEMIJA PDF